вторник, 17 мая 2011 г.

Osmanlı belgelerinde Kazan: Kazan şehrinen kuruluşunun 1000′nci yılına ithaf edilmiştir [Казань в османских документах: к 1000-летию основания города]

Osmanlı belgelerinde Kazan: Kazan şehrinen kuruluşunun 1000′nci yılına ithaf edilmiştir [Казань в османских документах: к 1000-летию основания города] / T.C. Başbakanlık, Devlet Arşivleri Genel Műdűrlűgű, Osmanlı Arşivi Daire Bakanlıgı: Yayın Nu: 72. Ankara, 2005. – 546 s.[1]

Подготовленный творческим коллективом турецких архивистов и палеографов под руководством генерального директора Государственных архивов Республики Турция профессора Юсуфа Сарыная (Yusuf Sarınay) сборник документов посвящен 1000-летию г. Казани и является подарком турецкой научной общественности татарстанским коллегам. Соответственно своими полиграфическими качествами книга близка к неординарным изданиям: мелованная бумага, твердая со вкусом оформленная обложка, иллюстрации.

Содержательные качества книги также близки к неординарным. Впервые увидел свет корпус документов, рожденных живой тканью татарско-турецких отношений, и уже одно это заставляет оценить труд турецких ученых как большое событие в интеллектуальной жизни татарского и турецкого народов, в изучении истории взаимоотношений России, Татарстана и Турции[2].

Сборник объединяет 240 документов, извлеченных из 109 учетных единиц наиболее авторитетных турецких архивов. Первый по хронологии документ относится к 1567-1568 гг., последний – к 1922 г. Каждый представлен фотокопией и транслитерированным текстом (без перевода). В книге пять тематических разделов: "Дипломатия, политика и вооруженные силы", "Иммигранты и переселение", "Иммигранты и социально-экономическая жизнь", "Воспитание и образование", "Предписания, награждения и законы о гражданстве".

В документах первого раздела дипломатия и вооруженные силы османов объединились вокруг известных походов: падишаха Селима II в 1569 г. на Волгу и хана Девлет-Гирая в 1571 г. на Москву. Примечательно письмо турецкого падишаха Ивану Грозному, написанное после похода Девлет-Гирая, в котором падишах предлагает царю "ради дружбы" и с учетом симпатий местного населения отдать ему Астрахань, а хану – Казань. Другие документы раздела связаны происхождением с русско-турецкими и татарско-турецкими отношениями конца XIX – начала XX в. Большинство их – обзоры положения российских мусульман на основе материалов русской периодики и донесения о том же, подготовленные турецким посольством в России. Из иных первостепенное фактологическое значение имеют обращение председателя Национального управления Татарской культурно-национальной автономии Садри Максуди и муфтия Галимжана Баруди к турецкому правительству в мае 1918 г. с просьбой оказать всевозможную помощь татарским лидерам в восстановлении ликвидированной большевиками автономии и обращение муфтия Ризаэтдина Фахретдина, кадия Кашшафуддина Тарджемани в 1922 г. к шейхульисламу (в Турции) с просьбой помочь голодающим мусульманам России.

Второй раздел содержит документы делопроизводства османских государственных органов, управлявших иммиграционными процессами в 1860-1917 гг. (Daire-i Sadaret, Daire-i Hariciye и др.) Среди них имеются и заявления российских мусульман. Наиболее емкий документ этого раздела – список плененных в Германии и Австро-Венгрии татар, подлежавших добровольной натурализации в Турции (составлен в 1917 г.), включающий сведения о 201 человеке с указанием возраста или даты рождения (доминируют лица от 20 до 35 лет), места жительства в России (региона или города) и размещения в Турции.

В третьем разделе представлены свидетельства оказания османским государством, местными и религиозными учреждениями различного рода помощи татарским иммигрантам и паломникам (с 1814 по 1918 г.).

Четвертый раздел знакомит с источниками, отражающими взаимосвязи татарского и турецкого народов в области образования, литературы и издательского дела. Ряд документов проливает дополнительный свет на просветительскую деятельность Исмаила Гаспринского, Мусы Акъегета, Мусы Бигиева. Другая важная сквозная тема документов раздела – обучение российских мусульман в медресе и иных учебных заведениях Турции.

Пятый раздел характеризует правовое положение иммигрантов и некоторые стороны правового статуса мусульман России в Османской империи. Из второго ряда документов любопытно решение турецкого правительства о награждении муфтия Оренбургского мусульманского духовного собрания Мухамедьяра Султанова орденом Âli-i Osmâni 2-й степени и имама из его окружения Фейзуррахима Даудова – тем же орденом 4-й степени (1893 г.). Не останется не замеченным историками также решение османских властей о предоставлении турецкого гражданства известному татарскому религиозному и общественному деятелю Абдуррашиду Ибрагимову (1913 г.).

Рецензируемый труд турецких историков и архивистов является первым и заметным шагом в создании целостного образа и концептуальной картины татарско-турецких отношений в прошлом. Вместе с тем он предоставляет исследователям возможность дополнить новыми штрихами историю татарской государственности, культуры, религии. Новыми подробностями обогатились биографии многих выдающихся личностей татарской и турецкой истории. Благодаря "Osmanlı belgelerinde…" исследователи имеют возможность взглянуть на политику России в национальной и конфессиональной сфере глазами "вечного" антагониста России. (Что очень полезно не только для историков и конструктивно в гносеологическом плане – для историков в первую очередь.)

Достоинства издания сопрягаются с некоторыми недостатками. Очевидна, например, необъяснимая хронологическая дискретность репрезентации документов. В первом разделе после блока официальных писем, связанных с походами Селима II и Девлет-Гирея (1567-1572 гг.), следует обзор российской печати за 1883 г. (Хотя османско-татарские контакты в XVII-XVIII вв. неплохо отражены в фондах турецких архивов.) В том же разделе пропущены годы Первой мировой войны и канун войны, но контакты накануне августа 1914 г. и различного рода рефлексии разделенных линией фронта народов по поводу войны не могли не отразиться в турецкой дипломатической и военной документации. Было бы, например, уместно хотя бы минимально высветить проблему разведывательной деятельности Турции в России, поскольку российские власти обвиняли своих мусульман в оказании содействия туркам; очень актуальна проигнорированная составителями проблема пребывания турецких военнопленных в России в те же годы; татары им, действительно, помогали.

Достаточно высокая степень археографической культуры издания все-таки не избавила его от заметных недостатков и с этой стороны. Самый серьезный – большое количество ошибок в чтении текстов арабографичных документов, особенно татарских и христианских антропонимов, русских топонимов, в первом разделе книги.
(Под ошибками имеются в виду расхождения между арабографичным оригиналом документа и транслитерированным в системе современного турецкого алфавита текстом). Так, "Ока" (ﺍﻮﺓﻪ), которую успешно пересек хан Девлет-Гирей в походе 1571 г., стала рекой "Уфа" (Док. № 3); известные "Акчурины" (ﺍﺓﭽﻮﺭﯿذﺎر) превратились в "Акчерные" (Док. № 7); заурядная "Таврида" (ﺘﻮرﻳد) стала загадочной "Тюрейд" (Док. № 8); "Хасан Гата Габуши" приобрел новую фамилию "Иши", которая в транслитерации фигурирует как Hasan Аtâ Işi (Док. № 17); "Воронцов-Дашков" утратил аристократическое "ц" своей фамилии (бережно переданное автором арабографичного текста через "ﺴ") и прописался как вульгарный "Варонов-Дашков" (Док. 19) и т.д. Возможно (и скорее всего), турецкий палеограф торопился – как торопились все, кто был мобилизован на предъюбилейные казанские мероприятия. Но юбилеи ныне – дело святое, и все наши ошибки меркнут перед величием момента, фундаментально и своевременно обеспеченного археологом казанского кремля Фаязом Хузиным.

С.Ф. ФАИЗОВ

[1]Тираж в выходных данных не указан.

[2]Аналогичное мнение об этом издании и иные характеристики см.: Ибрагимов Д. Значение документов Османского архива для изучения истории татарского народа и других народов Поволжья // Гасырлар авазы (Эхо веков). 2006. № 1 (43). С. 282-286.

Опубликовано в журнале
«Отечественные архивы» № 6 (2006 г.)

Ислам в России.

Комментариев нет:

Отправить комментарий